Como habíamos anticipado, los abogados de Google estaban trabajando en la controvertida Sección 11 de las Condiciones de servicio de Google Chrome (más conocida como EULA). A fines de la semana pasada, el cambio se manifestó solo en las condiciones en inglés, cosa que llenó de ira a todos los hispanohablantes. Hoy, curioseando, vimos que finalmente el cambio se vio transmitido a las claúsulas en español. Y sí, Google se reivindica.
De una monstruosidad como: “Al enviar, publicar o mostrar Contenido, estará concediendo a Google una licencia permanente, internacional, irrevocable, no exclusiva y que no está sujeta a derechos de autor para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, representar y mostrar públicamente, así como para distribuir cualquier Contenido que envíe, publique o muestre en los Servicios o a través de ellos.”
Pasamos a un mucho más amigable y coherente: “Conservará los derechos de autor y cualquier otro derecho que ya posea del Contenido que envíe, publique o muestre en los Servicios o a través de ellos.”
Y Google se reivindica. Error de “copia y pega”, habrían dicho los abogados. ¡Qué susto nos dio el CTRL+ V!
Google cambió la EULA de "Chome"
… No serà ‘Chrome’???
Jejeje, supongo que ha sido un error de dedo, a menos que Google se este arrepintiendo tan rapido del nombre de su Navigator… Saludos.
Y sí, cuando uno anda bobo, anda bobo! Gracias por avisar, Xhunc0!!!!
Ups!!
ya no voy a usar el chrome jeje